- 2008-10-17 (金) 8:40
- お弁当!
おはよーございます(*^ー^)ノ
最近、相方の弁当がランチジャーになったので
中学生男子にも打診してみたが
「イイ!」
ヤなときの返事は、いつだって「イイ!」なのだ。
……ショッカーか!!
まあいいや、ランチジャーだと漢字できないし(爆)
今日の弁当テーマは「区区」。
ケータイ変換では「区々」とちゃんとでた!
答えは今日のおかずの後。
ちょっと連想もできないなあ、難しいわ。
……………………………今日のおかず
ご飯に梅干し、しそふりかけ、海苔、間にしそ昆布
青のりとちくわ入り玉子焼き
白身魚フライ
ポークビッツ
スパゲティナポリタン
はんぺんバター焼き
枝豆みたいな黒豆
海苔文字正解=まちまち
ひょっとして関連するかもしれない記事♪
- Newer: 亀甲せんべいと塩せんべい
- Older: ★読書。『彼女はたぶん魔法を使う』樋口有介
Comments (Close):6
- non 08-10-17 (金) 8:57
-
くっく~と鳴く 「ハト」かと思ったのですが(笑)
この言葉 普通はカタカナで書くので
現代語のように思ってましたが 結構昔からある言葉なのですね? - 世志子 08-10-17 (金) 9:16
-
ここんとこの漢字、メモさせてもらってまーす(^^ゞ
すっごく参考になるよ。ありがとね!
業務連絡
今週は桶行きますですよ。
また来週はお休みしちゃうんだよね。あーあ。 - ちゃいむ 08-10-17 (金) 9:43
-
>nonさん
あはは、鳥いいですね。
「私の青い鳥」とか(笑)古すぎ?
ちゃんと漢字変換するので、古くからあるのかな。
漢字からは読み方が想像できませんが…
>世志子さん
漢字検定準1・1級問題も扱っております(笑)
国名シリーズもいいんだけど、こっちのほうが
検定には実用的だよね;^^
業務連絡了解。行事シーズンだから忙しいねえ…… - めーちゃん 08-10-17 (金) 10:53
-
ジャーは重いから。
教科書あるし、しんどいです。
置き教科書+紐でしばったカバンなあ知りません。
ショッカーね。
あれ、仮面ライダー?ゴレンジャー? - 美月 08-10-17 (金) 15:00
-
むつかしいー(^^;
中国語かと思った。 - ちゃいむ 08-10-17 (金) 19:20
-
>めーちゃん
うん、大きいし、かばんにコンパクトに入らないらしい。
通学かばんは鉛か鉄のかたまりのようです。
ショッカーは仮面ライダーよん♪
>美月さん
中国語はもっと難しいんだろうなー。
これもかなりマニアック?







