Home > お弁当! > 区々

区々

漢字弁当・区区

おはよーございます(*^ー^)ノ







最近、相方の弁当がランチジャーになったので

中学生男子にも打診してみたが







「イイ!」







ヤなときの返事は、いつだって「イイ!」なのだ。





……ショッカーか!!





まあいいや、ランチジャーだと漢字できないし(爆)







今日の弁当テーマは「区区」。

ケータイ変換では「区々」とちゃんとでた!

答えは今日のおかずの後。

ちょっと連想もできないなあ、難しいわ。






……………………………今日のおかず



ご飯に梅干し、しそふりかけ、海苔、間にしそ昆布

青のりとちくわ入り玉子焼き

白身魚フライ

ポークビッツ

スパゲティナポリタン

はんぺんバター焼き

枝豆みたいな黒豆







海苔文字正解=まちまち

タグ: 子ネタ;^^, 漢字弁当

ひょっとして関連するかもしれない記事♪

Comments (Close):6

non 08-10-17 (金) 8:57

くっく~と鳴く 「ハト」かと思ったのですが(笑)
この言葉 普通はカタカナで書くので
現代語のように思ってましたが 結構昔からある言葉なのですね?

世志子 08-10-17 (金) 9:16

ここんとこの漢字、メモさせてもらってまーす(^^ゞ
すっごく参考になるよ。ありがとね!

業務連絡
今週は桶行きますですよ。
また来週はお休みしちゃうんだよね。あーあ。

ちゃいむ 08-10-17 (金) 9:43

>nonさん
あはは、鳥いいですね。
「私の青い鳥」とか(笑)古すぎ?
ちゃんと漢字変換するので、古くからあるのかな。
漢字からは読み方が想像できませんが…

>世志子さん
漢字検定準1・1級問題も扱っております(笑)
国名シリーズもいいんだけど、こっちのほうが
検定には実用的だよね;^^

業務連絡了解。行事シーズンだから忙しいねえ……

めーちゃん 08-10-17 (金) 10:53

ジャーは重いから。
教科書あるし、しんどいです。
置き教科書+紐でしばったカバンなあ知りません。
ショッカーね。
あれ、仮面ライダー?ゴレンジャー?

美月 08-10-17 (金) 15:00

むつかしいー(^^;
中国語かと思った。

ちゃいむ 08-10-17 (金) 19:20

>めーちゃん
うん、大きいし、かばんにコンパクトに入らないらしい。
通学かばんは鉛か鉄のかたまりのようです。
ショッカーは仮面ライダーよん♪

>美月さん
中国語はもっと難しいんだろうなー。
これもかなりマニアック?

Home > お弁当! > 区々

Search
Feeds
Meta

Return to page top